這幾天幼兒園要求寶寶必須要認(rèn)識(shí)自己的名字,當(dāng)然會(huì)寫更好。在寶媽的努力下,小家伙認(rèn)名字很快就過(guò)關(guān),可寫字就太為難他了,淏字,不論他媽媽怎么教,小家伙寫出來(lái)始終就是圖二的樣子,無(wú)語(yǔ)無(wú)奈,我就找度娘查詢了一下,查詢結(jié)果讓我震驚無(wú)比,小家伙寫的字,竟然無(wú)限接近古時(shí)書(shū)法家的水平!怪不得他媽怎么教都寫成圖二的樣子,看看昊、淏的形,古字的頭頂本來(lái)就有幾根毛發(fā)。

1、中國(guó)人的名字在英語(yǔ)中用漢語(yǔ)拼音拼寫,姓與名要分開(kāi)寫,不能連在一起,姓與名的第一個(gè)字母都要大寫,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是張三。譯文:ImZhangSan.2、在姓氏和名字都是一個(gè)字時(shí),在英語(yǔ)中姓和名的拼音首字母分別大寫。例如:李雷。英文:LiLei3、在姓氏是一個(gè)字、名字是兩個(gè)字時(shí),姓氏寫法不變,名字為兩個(gè)字,這名字的兩個(gè)字的拼音要連起來(lái)寫,只大寫第一個(gè)字的拼音首字母。

英文:HanMeimei.4、在中國(guó)姓氏中有復(fù)姓,也就是兩個(gè)字,這樣要把姓氏兩個(gè)字的拼音連起來(lái)一起寫第一個(gè)字母大寫。例如:諸葛亮。英文:ZhugeLiang.5、在名字里含有造成發(fā)音混淆的拼寫字時(shí),一般要用“”來(lái)區(qū)分隔開(kāi)。例如:張西安。ZhangXian.6、中文姓名與英文姓名在寫法上是有區(qū)別的:中國(guó)人的名字是姓在前,名在后;

姓名拼音的正確書(shū)寫格式是:姓在前,空一格,名在后。姓和名的拼音首字母大寫。如劉某玉,LiuMouyu。根據(jù)《中國(guó)人名漢語(yǔ)拼音字母拼寫法》的規(guī)定,姓名的漢語(yǔ)拼音方法及規(guī)范化書(shū)寫可以歸納為以下6點(diǎn):1.漢語(yǔ)姓名的拼音必須以普通話(不能用方言)為準(zhǔn);2.漢語(yǔ)姓名必須將姓和名分寫,并且姓在前名在后;3.姓和名中的第一個(gè)字母必須大寫,其余的字母一律小寫、連寫;

中文名字的英文寫法中文名字的英文寫法,在現(xiàn)實(shí)生活中,我們每個(gè)人都有屬于自己的中文名,而我們的中文名字也是可以翻譯成英文名字的,非常有趣,下面為大家介紹中文名字的英文寫法。中文名字的英文寫法1四種寫法:如占軍山的英文寫法:1、ZhanJunshan,普通寫法。2、ZHANJunshan,姓大寫,避免不懂的分不清姓和名。3、Zhan,
4、Zhan,Junshan,同上,加連字符原因不明,可能是表示Junshan是兩個(gè)獨(dú)立的漢字,而不是Justine這種幾個(gè)字母但其實(shí)是一個(gè)詞的名字。人名漢語(yǔ)拼音拼寫規(guī)則人名拼音應(yīng)“姓在前名在后”,《人名漢語(yǔ)拼音拼寫規(guī)則》即將出臺(tái),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、數(shù)字用法規(guī)范已完成修訂,《人名漢語(yǔ)拼音拼寫規(guī)則》,此規(guī)則將明確規(guī)定,人名漢語(yǔ)拼音拼寫方式予以統(tǒng)一,要求姓在前名在后。